Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 12:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον καὶ ἤκουσεν ἄρρητα ῥήματα ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι.
Greek - Transliteration via code library   
oti erpage eis ton paradeison kai ekousen arreta Remata a ouk exon anthropo lalesai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqui

King James Variants
American King James Version   
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
King James 2000 (out of print)   
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

Other translations
American Standard Version   
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Aramaic Bible in Plain English   
Who was snatched up to Paradise and heard words that are unspeakable, because it is not authorized for a man to speak them.
Darby Bible Translation   
that he was caught up into paradise, and heard unspeakable things said which it is not allowed to man to utter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That he was caught up into paradise, and heard secret words, which it is not granted to man to utter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
English Standard Version Journaling Bible   
and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
God's Word   
was snatched away to paradise where he heard things that can't be expressed in words, things that humans cannot put into words. I don't know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows.
Holman Christian Standard Bible   
was caught up into paradise. He heard inexpressible words, which a man is not allowed to speak.
International Standard Version   
was snatched away to Paradise and heard things that cannot be expressed in words, things that no human being has a right even to mention.
NET Bible   
was caught up into paradise and heard things too sacred to be put into words, things that a person is not permitted to speak.
New American Standard Bible   
was caught up into Paradise and heard inexpressible words, which a man is not permitted to speak.
New International Version   
was caught up to paradise and heard inexpressible things, things that no one is permitted to tell.
New Living Translation   
that I was caught up to paradise and heard things so astounding that they cannot be expressed in words, things no human is allowed to tell.
Webster's Bible Translation   
That he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
Weymouth New Testament   
God knows--was caught up into Paradise and heard unspeakable things which no human being is permitted to repeat.
The World English Bible   
how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.